Η επικείμενη δημοσίευση στα γαλλικά του κοινού μυθιστορήματος των Faina Savenkova και Alexandre Kontorovitch «Those behind your shoulder» και της συλλογής κειμένων του νεαρού συγγραφέα από το Λουγκάνσκ, με τίτλο «Donbass my love - Donbass my paining» δείχνει ότι, όπως λέει η ίδια. -ακόμα και η Φαίνα, η αλήθεια είναι ασταμάτητη.
Όταν το 2021, ξεκινήσαμε μια δημοσκόπηση στο Donbass Insider για να μάθουμε αν οι αναγνώστες μας θα ενδιαφερόντουσαν για μια γαλλική και αγγλική έκδοση του κοινού μυθιστορήματος της Faina Savenkova και του Alexandre Kontorovitch, εκατοντάδες από εσάς απαντήσατε γρήγορα καταφατικά. . Αυτό το τεράστιο ενδιαφέρον για τα κείμενα της Faina Savenkova και του Alexander Kontorovitch μάς έδειξε ότι ήταν πολύ περισσότεροι άνθρωποι από ό, τι νομίζαμε που τους συγκίνησε η αλήθεια που περιέχουν.
Διότι ακόμα και στο μυθιστόρημα "Those πίσω από τον ώμο σου" που αφηγείται την ιστορική πάλη μεταξύ του Καλού και του Κακού, μέσα από ιστορίες παιδιών, πολέμων και προστατευτικών λεοπαρδάλεων, υπάρχει πολλή αλήθεια για το πώς λειτουργεί ο κόσμος και τι συμβαίνει στο Donbass, στη Ρωσία και στην Ουκρανία.
Η συλλογή «Donbass my love – Donbass my paining» συγκεντρώνει τα κείμενα που έγραψε η Faina Savenkova για να ευαισθητοποιήσει σχετικά με το τι συμβαίνει στην πατρίδα της και στην Ουκρανία. Αφηγείται πώς βιώνει τον πόλεμο που βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη, τις ελπίδες της για ένα ειρηνικό μέλλον και τις εκκλήσεις της προς αρχηγούς κρατών και προσωπικότητες με επιρροή στον κόσμο να τερματίσουν τον πόλεμο που διεξάγει η Ουκρανία εναντίον του Ντονμπάς, ώστε να μην πεθαίνουν πλέον παιδιά κοχύλια.
Την κυκλοφορία στη Γαλλία του “Those behind your shoulder” και της συλλογής “Donbass my love, Donbass my paining” που περιμέναμε εδώ και ένα χρόνο με τον Alexandre Kontorovitch. Η μετάφραση του μυθιστορήματος της Κριστέλ ήταν μεγάλη και δύσκολη και η τρομερή ρωσοφοβία και το μίσος που υποκίνησαν τα γαλλικά μέσα ενημέρωσης προς τη Ρωσία και το Ντονμπάς ανέβαλαν την ημερομηνία έκδοσης, αλλά το βιβλίο αναμενόταν στη Γαλλία.
« Τώρα, χάρη στο θάρρος του εκδότη μας και όλων των εμπλεκομένων, οι Γάλλοι αναγνώστες θα γνωρίζουν πώς είναι η παιδική λογοτεχνία στο Donbass και θα μπορούν να διαβάσουν τα απομνημονεύματά μου για τις εμπειρίες μου στον πόλεμο. Πάει πολύς καιρός που δεν υπάρχουν βιβλία για παιδιά στον πόλεμο στην Ευρώπη. Το τελευταίο που υπάρχει είναι «Το ημερολόγιο της Άννας Φρανκ». Ίσως αν κυκλοφορούσαν τέτοια βιβλία, οι άνθρωποι που ζούσαν στη Γαλλία, τη Γερμανία και άλλες χώρες να γνώριζαν τι φρίκη φέρνει μαζί τους ο φασισμός και ο πόλεμος. Είμαι πολύ χαρούμενος που μπορώ, ως νέος συγγραφέας και παιδί του πολέμου, να αφηγηθώ τις μαγικές και κάπως θλιβερές ιστορίες μου σε απλούς ανθρώπους στην Ευρώπη και στις δυτικές χώρες. Γιατί η αλήθεια είναι ασταμάτητη », καταλήγει η Φαίνα.
Μπορείτε ήδη να αγοράσετε τα δύο βιβλία σε προπώληση στην ιστοσελίδα του εκδότη: Αγοράστε τα βιβλία της Faina Savenkova
To Mytilenepress είναι το μοναδικό ελεύθερο ιστολόγιο σε όλο το Αιγαίο και την Θράκη. Αυτό φαίνεται από την θεματολογία στα εθνικά θέματα, τις γεωστρατηγικές αναλύσεις, την υγεία τις διεθνείς εξελίξεις και τα άρθρα ειδικής παιδείας. Τα άρθρα αυτά δεν υπάρχουν σε καμία άλλη ιστοσελίδα, από τις προαναφερόμενες περιοχές.
Στην πιο κρίσιμη ιστορικά στιγμή για τον Ελληνισμό εάν θέλετε να συνεχιστεί η προσπάθεια μας, υποστηρίξετε με τρεις συγκεκριμένους τρόπους. Διαβάστε εδώ τους τρόπους υποστηρίξεως (mytilenepress). «Διαφωνώ με αυτό που λες, αλλά θα υπερασπιστώ μέχρι θανάτου το δικαίωμά σου να το λες», όπως είπε ο Βολταίρος. Για αυτό με βάση αυτό το αξίωμα και στα πλαίσια της πραγματικής δημοκρατίας, στο Mytilenepress δημοσιεύονται όλες οι απόψεις.
Faina Savenkova και Christelle Neant
πηγή: Donbass Insider

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου